改寫:
翠雲,原名不詳,祖籍中國山東,十七歲時隨馬戲團來到新加坡表演。她身手矯健,尤其擅長高空綢吊,在表演中能展現出驚人的彈跳力和控制力,贏得了觀眾的喜愛。她性格獨立,對身邊的追求者都看不上眼,決心終身不嫁。
一次,馬戲團在新加坡演出期間,她的父親被人誣告偷竊,被警方拘捕。翠雲心急如焚,前往警局申辯,但由於語言不通,加上當時新加坡的殖民地政府對華人社群存在一定的偏見,她的申訴沒有得到重視,父親最終被判處罰款和監禁。這件事讓翠雲對當時的社會制度產生了強烈的不滿,她憤慨地說:“我一直覺得一些官員會冤枉好人,這是不對的,但至少還允許人辯解。沒想到這裡的人竟然如此蠻橫不講理!”從此,她對殖民統治者產生了強烈的抵觸情緒。
不久後,新加坡的社會運動開始興起,各種反殖民統治的組織紛紛成立。翠雲受到這些思潮的影響,決定加入其中一個名為“赤焰”的激進組織。由於她身手敏捷,膽識過人,很快就得到了組織領導者的賞識,並被賦予了“火鳳”的代號,成為組織中的重要人物。她也因此改變了以往的打扮,穿上了象徵革命的紅色服裝,更加引人注目。
然而,翠雲逐漸發現,“赤焰”組織的內部紀律鬆散,一些成員的行為越來越像街頭混混,甚至參與一些非法活動。她對此感到非常擔憂,但她也清楚,憑她一己之力,難以改變整個組織的走向。
後來,由於情報洩露,殖民政府對“赤焰”組織進行了大規模的鎮壓,組織成員四散逃亡。翠雲對此感到非常憤怒,她帶領一部分仍然願意追隨她的人,與前來逮捕他們的警察展開了激烈的對抗。在一次街頭衝突中,翠雲的部下幾乎全部傷亡,她自己也身負重傷,僥倖逃脫。
之後,一些“赤焰”組織的殘餘勢力開始與警方合作,出賣其他成員的信息,甚至藉助警方的力量打擊異己,謀取私利。翠雲對這些人的行為感到極其失望,她痛心地說:“我真是看錯了你們,你們簡直豬狗不如!現在落得如此下場,都是你們害的!我一定要為那些犧牲的兄弟姐妹報仇!”
她設法聯繫到那些背叛組織的人,以聚會的名義將他們約到了一間廢棄的倉庫。那些人因為曾經敬佩翠雲,紛紛前來赴約。翠雲在聚會上公開斥責了他們的背叛行為,然後突然拔出手槍,將他們全部擊斃,隨後便消失得無影無蹤。沒有人知道她去了哪裡,有人說她逃到了國外,也有人說她已經犧牲了。
原文
女俠翠雲娘傳 (清)秋星
翠雲娘,不知其姓氏。山左產,年十七八,風貌殊可人,雙趺纖小,而騰躍上下可丈許。幼業賣解,隨父流轉江湖,行蹤幾遍南北。意氣驕甚,謂所見男子無當意者,自矢終身不字人。曾至上海奏技,其父為人誣陷,被拘入捕房。女隨往有所剖白,而捕房例嚴禁華人,不許有所陳,遂被囚。不勝其苦,罰鍰乃得釋。女憤然曰:“吾國官吏,往往不免冤誣人,吾每謂之暴,竊竊不平,然尚容人辯訴也。不意西人乃若此。”自此遂有仇外意。
無何,義和團起。女喜,請于父,往投之,蓋即團中所謂紅燈照者。女得隸某大師兄麾下,甚見信任,位次頗崇,錫以翠雲娘名號,書之旗幟而賜之,所至桓揭以行。女自是妝束頓易,周身綾錦,衣履一碧,而貌益艷麗。見者輒疑洛水神姝。女日見團中無紀律,行事有類盜賊,頗憂之,然大勢所趨,獨力亦莫能挽。
尋聯軍長驅入京師,團眾逃無蹤。女憤甚,激勵其部下人,咸願效死。遂與某國兵巷戰竟日,西兵死傷者頗多,女部下人亦傷亡略盡。乃聳身登屋逸去。後團中領佐,大半為西兵嚮導,或為僕役,且藉西兵之勢,劫奪戕殺,無惡不為。女慨然曰:“吾誤與若輩共事,事胡能成?然此恥不可不一湔也。”乃約會飲於某處。眾素傾慕女,是日到者綦眾。女遂宣言曰:“吾向謂若輩人也,不意乃狗彘之不若。今君出國亡,皆若輩之罪,吾謹以若輩謝天下。”騞然出長劍駢戮之,遂去不知所終。