顯示具有 領導力 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 領導力 標籤的文章。 顯示所有文章

2026年2月7日 星期六

效率是利潤的敵人:為什麼「做更少」才是獲利的唯一途徑

 

效率是利潤的敵人:為什麼「做更少」才是獲利的唯一途徑

在現代管理中,我們對「局部效率」近乎痴迷。看到員工有 50% 的閒暇時間,就覺得那是必須補上的漏洞。一個經典案例是:某秘書只有一半時間在忙,顧問便建議讓兩位主管共用一位秘書,使利用率達到 100%。邏輯看似完美,結果卻是災難。

秘書開始「演戲」裝忙,因為準時完成工作只會換來更多工作。兩位主管開始爭奪時間,面對突發的高價值需求時,系統已無力處理。表面上消除了浪費,實際上卻創造了組織瓶頸。

這揭示了核心的管理悖論:你越努力優化當下,就越削弱未來。組織若要成功獲利,必須保有兩種「餘裕」(Slack)。

1. 時間的餘裕

沒有空檔的系統無法應對意外。當系統處於 100% 滿載時,任何變化都變成負擔,所有新需求都必須排隊。你以為提高了產能,其實只是把公司變成了一條塞車的高速公路,因為沒有變換車道的空間,車速再快也動彈不得。

2. 控制的餘裕

知識工作者的動力來自成長與自主性。當他們選擇專案或嘗試新方法的空間被剝奪時,他們就會離職,並帶走多年累積的專業知識與經驗。

過度優化的代價

過度追求局部效率的公司會失去三種關鍵能力:

  • 反應能力: 市場轉向時,因全員忙到無法抽身而無法調整方向。

  • 創新能力: 創新發生在「非生產性」的時刻。過度優化讓組織鎖死在即將過時的舊模式中。

  • 留才能力: 頂尖人才需要成長空間。過度的管控會讓他們跳槽至競爭對手,導致組織在重新培訓人才上耗費巨大成本。

透過 100% 利用率省下的短期成本,往往導致長期的轉型失敗。時間的餘裕能讓人反省與規劃,而控制的餘裕則讓人敢於實驗。兩者結合,才能產生適應力

讓員工「看起來很忙」的公司,通常只是在重複昨天;唯有留白的組織,才有餘力發明明天。


2026年1月28日 星期三

王婆賣瓜」的藝術:Gordon Jones 的自我推銷大師課

 

「王婆賣瓜」的藝術:Gordon Jones 的自我推銷大師課

在英國頂尖金融與企業界的競爭環境中,Gordon Jones 常被視為個人品牌建立的大師。他的「吹口哨(自吹自擂,Blowing My Own Trumpet)」哲學並非盲目自大,而是一套為三十多歲野心勃勃的專業人士量身定制的職場策略,旨在確保你的價值在高端環境中被看見、被獎勵並被轉化為影響力。

Gordon Jones 的七大核心策略

  1. 策略性曝光勝過默默耕耘 Jones 認為,努力工作只成功了一半,另一半是確保「對的人」知道你的努力。三十多歲還當「隱形人」是事業自殺。你必須有意識地「吹響小喇叭」,展示與公司核心利益一致的成就。

  2. 錨定「專家地位」 不要只做通才。Jones 強調要挑選一個細分領域,持續「宣傳」直到你成為該領域的代名詞。無論是 ESG 還是金融科技,成為那個「專家」,讓機會主動找上你。

  3. 「社交證明」的藝術 與其自誇,不如強調他人因你的指導而獲得的成果。透過宣傳你帶領的團隊或成功的專案,間接向外界傳遞你的領導力與高層次能力。

  4. 掌控敘事主導權 如果你不定義自己的職場故事,別人就會替你定義。這套策略要求你在晉升週期開始前,透過 LinkedIn 等平台主動分享里程碑與「心得」,掌控你的事業形象。

  5. 將社交視為一場表演 Jones 視社交活動為舞台。這裡的「自我宣傳」是指準備好一個 30 秒的「電梯演講」,將你的近況與成就包裝成對談話有貢獻的資訊,而非枯燥的自我吹捧。

  6. 利用高價值的人脈背書 策略的一部分是提及你與哪些高素質的人合作。將你的名字與頂尖公司或業界領袖聯繫在一起,利用他們的「品牌溢價」來放大你自己的聲音。

  7. 量化你的成就 別吹沒有數據支持的喇叭。Jones 堅持使用具體數字——增長百分比、營收金額或節省的時間。有數據支持的自我推銷不會被視為傲慢,而是專業的成果匯報。


2026年1月25日 星期日

與馬有關的 30 個諺語與俗語

 與馬有關的 30 個諺語與俗語



馬在各種語言中都出現在許多諺語與俗語裡。馬多與速度、力量、野心,有時也與衝動或失控有關。以下是至少 30 個與馬有關的表達,可以用來教導、提醒或激勵,特別是在職場或人生課題上。

  1. 「別看贈馬的牙齒」(Don’t look a gift horse in the mouth.)
    對別人送的東西不要挑剔,要懂得感恩。

  2. 「Hold your horses.」(別急,先等一下。)
    要冷靜,不要急著衝動行事。

  3. 「Straight from the horse’s mouth.」(直接從馬嘴裡出來。)
    指消息來自最原始、最可靠的來源。

  4. 「Beat a dead horse.」(鞭打一匹死馬。)
    堅持討論已經決定或結束的事情,是浪費時間。

  5. 「You can lead a horse to water, but you can’t make it drink.」(你可以把馬牽到水邊,但不能強迫牠喝水。)
    你可以提供機會或幫助,但不能強迫別人接受。

  6. 「Don’t put the cart before the horse.」(不要把車放在馬前面。)
    做事要有先後順序,不要本末倒置。

  7. 「Change horses in midstream.」(在河中換馬。)
    在事情進行一半時突然換人或換策略。

  8. 「Horse around.」(像馬一樣亂跑。)
    調皮、不正經地玩鬧。

  9. 「Get off your high horse.」(從高馬上下來。)
    別再自以為高人一等,要謙虛一點。

  10. 「Horse of a different color.」(另一種顏色的馬。)
    完全不同的事情或情況。

  11. 「Dark horse.」(黑馬。)
    原本不起眼,卻意外表現出色的人。

  12. 「Work like a horse.」(像馬一樣工作。)
    非常努力、不辭辛勞地工作。

  13. 「Hungry like a horse.」(像馬一樣餓。)
    非常餓,吃得很多。

  14. 「Ride roughshod over someone.」(用馬蹄粗暴地踩過某人。)
    粗暴地對待別人,不顧對方感受。

  15. 「Wild horse.」(野馬。)
    不受管束、難以控制的人。

  16. 「Horse sense.」(馬的感覺。)
    指實際的常識與判斷力。

  17. 「One‑horse town.」(一匹馬的小鎮。)
    非常小、沒什麼機會的地方。

  18. 「Long in the tooth.」(牙齒很長。)
    原指老馬,現在形容人年紀大。

  19. 「Horse trade.」(馬的交易。)
    指艱難的談判或交易。

  20. 「Horse of another color.」(另一種顏色的馬。)
    完全不同的話題或情況。

  21. 「Don’t bet the farm on a horse.」(別把農場押在一匹馬上。)
    別把所有資源押在一個不確定的人或結果上。

  22. 「Horseplay.」(馬的遊戲。)
    粗野、吵鬧的玩鬧。

  23. 「Horse‑whisperer.」(馬語者。)
    指能安撫或處理棘手人物或情況的人。

  24. 「Horsepower.」(馬力。)
    比喻強大的能量或能力。

  25. 「Horse‑and‑buggy thinking.」(馬車時代的思考。)
    過時、落伍的想法。

  26. 「Horse of the same color.」(同一種顏色的馬。)
    與之前非常相似,並非真正新穎。

  27. 「Horse of a different stripe.」(不同條紋的馬。)
    性格或本質完全不同的人或事物。

  28. 「Horse of a different breed.」(不同品種的馬。)
    根本上與其他人不同的個體。

  29. 「Horse of a different feather.」(不同羽毛的馬。)
    比喻與眾不同、特立獨行的人。

  30. 「Horse of a different world.」(另一個世界的馬。)
    形容完全陌生或不熟悉的人或事物。

這些與馬有關的表達,可以用來教導年輕員工關於耐心、謙虛、團隊合作與判斷力。馬的俗語則提醒我們:力量與速度,必須由智慧與紀律來引導。



2026年1月20日 星期二

不情願的戰士:揭開艾倫布魯克勳爵複雜的靈魂

 

不情願的戰士:揭開艾倫布魯克勳爵複雜的靈魂

艾倫布魯克勳爵(Lord Alanbrooke),原名艾倫·弗朗西斯·布魯克,是第二次世界大戰中最關鍵卻常被誤解的人物之一。歷史往往聚焦於溫斯頓·邱吉爾的魅力或蒙哥馬利的自負,但布魯克作為帝國總參謀長,其實處於英國戰爭努力的核心位置。作家朱利安·霍羅克斯(Julian Horrocks)在其性格研究著作《艾倫布魯克勳爵:不情願的戰士》中,帶領讀者穿透「彈片上校」的嚴厲外表,展現了一個充滿矛盾且內心細膩的人。

軍裝下的真實面貌

布魯克於1883年出生於一個顯赫的英裔愛爾蘭家庭,他的軍事生涯橫跨兩次世界大戰,極其輝煌。然而,霍羅克斯揭露了一個令人驚訝的事實:布魯克從未真心想成為一名軍人。他的心屬於大自然;他夢想成為一名外科醫生,而他終生的熱情則是鳥類學。即使在戰爭最黑暗的日子裡,他的日記也反映出,相比於指揮大軍,他在觀察鳥類時更感到自在。這位「不情願的戰士」並不認為戰爭是光榮的追求,而視其為對他珍愛的大自然與人性的徒然破壞 [10:28]。

邱吉爾的專業護盾

布魯克最大的貢獻或許在於他管理「任性的政治領袖」溫斯頓·邱吉爾的能力。兩人的關係猶如一場持續的對抗。布魯克往往是唯一敢於直面邱吉爾那些衝動且有時不切實際的戰略奇想的人。他曾著名地堅持邱吉爾在採取行動前「必須知道自己要去哪裡」,充當了邱吉爾天馬行空想像中的現實錨點 [28:10]。儘管爭論不斷,兩人之間深厚的相互尊重支撐著他們的夥伴關係,最終引領英國軍隊走向勝利。

日記:通往無私靈魂的窗口

布魯克最廣為人知的或許是他貫穿整場衝突所記錄的戰爭日記。這些日記最初是作為與第二任妻子博妮塔(Bonita)的私人對話而寫,成為這位承擔巨大責任壓力的男人的情感出口。在私下,邱吉爾的醫生莫蘭勳爵(Lord Moran)形容布魯克是一個「簡單、溫柔、無私的靈魂」 [09:08]。日記揭示了他對第一任妻子死於車禍的深沉愧疚 [14:43],以及他對必須將士兵送往前線的內心掙扎。

博物學家的遺產

戰後,布魯克終於回歸了他真正的愛好,成為一名出色的鳥類攝影師。他更希望被世人記住為一名博物學家,而非戰爭英雄。朱利安·霍羅克斯透過深入研究軍事檔案和私人家庭記錄,勾勒出一位為了國家責任而犧牲個人志向的男人形象。布魯克是一位「完美的演員」 [11:00]——他扮演著嚴厲軍事領袖的角色,內心卻始終保持著溫柔的靈魂。


https://youtu.be/GfquPSLasXQ?si=4uw-DkLULoBXMZq7