2026年4月16日 星期四

學歷的無限迴圈:當博士回爐,外送員「封神」

學歷的無限迴圈:當博士回爐,外送員「封神」

中國的高等教育最近玩起了一場名為「回爐重造」的遊戲。北理工、哈工大等名校紛紛推出「博+碩」雙學位項目,鼓勵博士生在寫論文的間隙,順便再拿個AI碩士。這聽起來像是精進,但在網民眼中,這更像是「就業延期醫學」:既然博士出來也找不到工作,不如在象牙塔裡多蹲幾年,假裝自己還在「增值」。

這是一種極其荒謬的社會景觀。當一個國家的經濟引擎熄火,它不再思考如何創造產值,而是思考如何把最聰明的腦袋關進自修室。歷史告訴我們,權力最恐懼的就是高學歷的失業者,因為這群人不僅沒錢,還有腦子。於是,「博+碩」計劃成了最廉價的維穩手段——用一張張印製精美的證書,換取青年精英數年的沉默與忙碌。

39歲的外送員丁遠昭,成了這場教育神話破滅的活祭品。清華本科、北大碩士、牛津碩士、南洋理工博士,這份簡歷足以讓任何HR感到窒息,但他現在唯一的KPI是「準時送達」。他在影片中那句「考得好,以後工作也都差不太多」,簡直是當代最具殺傷力的冷笑話。當學識的累積速度遠超社會階級的移動速度,知識就不再是力量,而是負擔。

人性中有種趨利避害的本能,讓我們在恐懼時拼命抓住學歷這根浮木。然而,當浮木多到塞滿整條江面,誰也無法靠它上岸。這場「學歷通膨」的終點,是集體的集體平庸化。如果連清華北大的博士都要靠「回爐」來避寒,那這爐子裡的火,恐怕早就滅了。

這不僅僅是教育的悲歌,更是對「知識改變命運」這句口號最辛辣的諷刺。

你是如何看待這場「學歷通貨膨脹」中,個人應對風險的最佳策略?

The Infinite Loop of Academia: Collecting Degrees While the World Burns

 

The Infinite Loop of Academia: Collecting Degrees While the World Burns

The Chinese educational system has officially entered its "Prestige New Game Plus" mode. Several elite universities, including Harbin Institute of Technology and Nanjing University, are now rolling out "PhD + Master’s" dual-degree programs. The pitch? While you’re grinding through your doctorate, why not pick up a side-hustle Master’s in AI? Netizens, ever the masters of cynical clarity, have summed it up perfectly: "PhDs can't find jobs, so they’re being sent back to the furnace."

This is the ultimate academic Ponzi scheme. When the economy tanks and the job market for high-level researchers evaporates, the state’s solution isn't to create industries, but to prolong adolescence. It’s a classic move from the authoritarian playbook: if you can’t provide bread, provide more desks. By keeping the youth—especially the hyper-intelligent ones—tucked away in libraries chasing a second Master’s, you keep them off the unemployment statistics and out of the streets.

Take the case of Ding Yuanzhao. With degrees from Tsinghua, Peking University, and Oxford, the 39-year-old is now the most over-qualified food delivery driver in human history. His viral advice to students—that regardless of your grades, the jobs at the end look pretty much the same—is the kind of soul-crushing realism that usually precedes a societal mid-life crisis. When a biological PhD from Oxford is delivering noodles to a junior coder, the "knowledge changes destiny" narrative hasn't just failed; it’s been decapitated.

Human nature dictates that we seek safety in credentials when the environment becomes unpredictable. But in 2026 China, these "dual degrees" are starting to look like life vests made of lead. We are witnessing the industrial-scale manufacturing of "useless elites"—brilliant minds being kept in a state of perpetual "becoming" because the "being" part of the economy has collapsed.



特洛伊木馬的新產線:從加州子宮到白宮之路

特洛伊木馬的新產線:從加州子宮到白宮之路

當我們還在討論間諜氣球或網路駭客時,中共黨員宣國軍已經把戰場拉到了加州的豪宅與產房。

他透過代孕一口氣生下26個孩子,並毫不掩飾地宣稱:他的計畫是讓其中一個孩子成為美國總統。這不是科幻小說,這是一場精密計算的「生物政治滲透」。

這大概是歷史上最耐心的「特洛伊木馬」計畫。利用美國法律中「出生即公民」的紅利,這群權貴用美元買斷加州女性的子宮,將孩子送回中國洗腦,等他們成年後,再以「美國公民」的身分重返選戰。

對這些富豪而言,這不是生育,而是購買為期35年的政治期權。

這種對人性的蔑視令人背脊發涼。

在他們的眼裡,代理孕母的器官是有標價的耗材,孩子則是政治實驗室裡的克隆兵。這展現了人性中最陰暗的工具化思維:當財富與權力達到頂峰,生命不再是奇蹟,而是可以用來規避法律、顛覆文明的「耗材」。

美國參議員們現在才開始驚覺這個「子宮漏洞」,但這場戰爭其實早已在搖籃中開打。

這是一個極其諷刺的現象:一個最敵視西方價值的體制,卻最擅長利用西方的自由與法律漏洞來寄生。

歷史告訴我們,文明的瓦解往往不是因為外敵入侵,而是因為制度本身無法應對這種「大規模、工業化」的惡意利用。如果未來的總統候選人,只是某個權貴在幾十年前種下的「政治種子」,那美國引以為傲的民主,終將變成一場基因與洗腦的拙劣表演。


The Manchurian Kindergarten: Buying the White House via Proxy Wombs

 

The Manchurian Kindergarten: Buying the White House via Proxy Wombs

In the annals of political subversion, we’ve seen spies, hackers, and double agents. But Xuan Guojun, a former CCP People’s Congress representative, has pioneered a much more patient—and biological—strategy: the industrial-scale production of American citizens. By commissioning 26 surrogate children in California, Xuan reportedly boasted of a long-term goal that sounds like a Bond villain’s fever dream: breeding a future President of the United States.

This is the ultimate "Long Game." By exploiting the 14th Amendment’s birthright citizenship and the loosely regulated California surrogacy market, these elites aren't just buying luxury goods; they are purchasing political "options" that mature in 35 years. The logic is as cynical as it is brilliant: produce a "crop" of American citizens, raise them in China under strict ideological alignment, and then re-export them to the U.S. as a loyal, voting, and office-seeking demographic. It’s the "Trojan Horse" strategy, updated for the age of reproductive technology.

Historically, empires have always used marriage and bloodlines to consolidate power, but this is the first time we’ve seen the "industrialization" of it. To billionaires like Xuan or Xu Bo, a surrogate mother’s health—priced out in a menu of compensation for lost ovaries or uteri—is simply a line item in a venture capital budget for geopolitical influence. It reduces human life to a "political consumable."

U.S. Senators like Tom Cotton are finally waking up to this "womb loophole." The darker side of human nature here isn't just the cold-blooded ambition of the CCP elite; it’s the vulnerability of a free society that assumes "citizenship" is a shared value rather than a legal exploit. If you can manufacture loyalty in a lab and a ballot in a cradle, you don’t need an army to conquer a nation—you just need a very large nursery and a few decades of patience.


獵奇還是仁心?王維基的「換頭」實驗室

獵奇還是仁心?王維基的「換頭」實驗室

王維基這位永遠的「電訊魔童」,從賣電話卡、拍電視劇到送快遞,現在竟然玩起了生命科學,而且是最驚悚的那種:頭身分離。當大眾還在HKTVmall搶購特價豬肉時,他的研發團隊已經在實驗室裡讓豬頭和羊頭在離體狀態下維持了七小時的生命。PETA上門抗議,王維基則在社交媒體上溫情喊話:這一切都是為了讓老人家「唔好有等死嘅感覺」。

這話說得漂亮,卻掩蓋不住那股《科學怪人》式的黑色幽默。人類歷史上,對死亡的恐懼向來是科技進步的最大動力,也是最深沉的貪婪。從秦始皇尋長生藥到蘇聯時期的離體狗頭實驗,權力與財富最不甘心的,就是這具臭皮囊竟然有保質期。王維基將其包裝成「改善晚年生活品質」,但本質上,這是一場關於「靈魂脫離肉體限制」的終極商業賭博。

人性中最幽暗的部份,往往藏在「為你好」的口號下。為了讓人類不「等死」,我們讓豬和羊先經歷了比死更奇幻的過程。王維基提到他看著家中長輩衰老、生活不能自理的無力感,這種同理心是真的,但試圖用「科技硬體」來修補生物衰老的必然,這種狂妄也是真的。

如果這項技術成功,未來我們面對的可能不是優雅的老去,而是像電腦零件一樣換個插槽繼續運作。這到底是解決了老人家的痛苦,還是滿足了人類拒絕謝幕的執念?當一個人的頭顱可以在機器上維持生命,他是在「生活」,還是在執行一段永不關機的程式?魔童這次的劇本,比他拍過的任何電視劇都還要挑戰人類的道德底線。

The Frankenstein Dilemma: Ricky Wong’s Quest for the Eternal Head

 

The Frankenstein Dilemma: Ricky Wong’s Quest for the Eternal Head

Ricky Wong, the man who tried to give Hong Kong a new TV station and ended up giving them a grocery app, has pivoted again. This time, he isn’t delivering frozen dumplings; he’s trying to deliver immortality—or at least, a version of it that involves keeping severed heads alive. His company, HKTVmall (HKET), recently admitted to conducting "head-body separation" experiments on pigs and sheep. Naturally, PETA showed up with signs, but Wong’s defense is classic: he just wants to help Grandma feel less like she’s "waiting to die."

It is the ultimate human irony. We spend our youth destroying our bodies for profit, only to spend our fortunes in old age trying to decouple our consciousness from our failing flesh. Wong’s 20-person team of "mad scientists" (professors and surgeons, officially) has managed to keep a severed animal head "active" for seven hours. Historically, humans have always flirted with this darkness. From the guillotines of the French Revolution—where legends claimed heads winked at the crowd—to Soviet experiments in the 1920s, the dream of the "living head" is a recurring fever dream of the ego.

Wong frames this as a noble pursuit of "quality of life." But let’s be cynical for a moment: power and wealth have always hated the democratic nature of death. The darker side of human nature isn't just the cruelty to the animals in the lab; it’s the hubris of the elite who believe that if the vessel breaks, we should simply plug the CPU into a new motherboard. It’s a "business model" for the soul.

While the tech is aimed at organ transplants, the "head-separation" aspect feels like a sci-fi horror plot waiting for a budget. Wong says he wants to improve the lives of the elderly, but one wonders if the "quality of life" he imagines involves a future where the rich are just jars on a shelf, barking orders at a logistics robot.


帝國的新衣:破敗的英倫夢

帝國的新衣:破敗的英倫夢

幾個世紀以來,英國像是世界的導師,教大家怎麼造蒸汽機、怎麼管殖民地。現在,它更像是在親自示範如何把一個一等強國,活生生變成一座連廁所都沖不掉水的「懷舊博物館」。

誠如 A. G. Hopkins 在《什麼都不靈的土地》(The Land Where Nothing Works)中所言,英國的現狀並非運氣不好,而是一場持續數十年的自我拆解。

1945年那套「政府應該照顧公民」的溫情理想,在1979年被送進了太平間。柴契爾夫人上台後宣稱「社會」並不存在;如果真的存在,那也應該被私有化,然後賣給避險基金。

英國人拿掉工業的脊樑,換上了一個由金融衍生工具組成的、閃亮卻脆弱的心臟。當國家命運與倫敦金融城(The City)深度綑綁時,英國就變成了一個附屬郵政服務失靈的大賭場。2008年金融海嘯爆發,莊家沒賠,賠的是平民。隨後的「財政緊縮」更像是一個醫生,為了省錢,把病人的繃帶拆了拿去賣錢。

最後的笑話是脫歐——一場由長期苦悶引發的民粹式咆哮。這在地緣政治上等同於:因為屋頂漏水就把房子給燒了,然後才發現自己站在雨中,而鄰居們沒人想分你一把傘。

人性就是這麼反覆:我們渴望極致的個人主義,直到路上的坑洞震碎了輪胎、醫院的掛號排到了三年後。英國想當個「迷你美國」,卻忘了自己沒有美國的體量與資源。想要活命,這顆高傲的頭顱恐怕得垂下來,看看英吉利海峽對岸。歐洲的「社群主義」對柴契爾的幽靈來說或許是異端,但起碼人家的火車通常能在當天抵達。