2026年1月14日 星期三

The Ultimate Choice: Duty and Destiny in the Late Ming Collapse

 

The Ultimate Choice: Duty and Destiny in the Late Ming Collapse


The collapse of the Ming Dynasty (1368–1644) forced the scholar-official class into a profound existential crisis. While many ultimately chose survival, a significant number of officials and literati chose to "die for the state" (xunguo) or "die for the monarch" (xunjun). For these individuals, martyrdom was not merely a tragic end but the fulfillment of a moral obligation deeply rooted in traditional Confucian values

The motivations behind these acts of martyrdom were diverse. Some, like Grand Secretary Fan Jingwen, chose to die purely for the state, choosing suicide upon the fall of the capital even before the fate of the emperor was known. Others were driven by a sense of personal debt to the monarch, adhering to the principle that "when the ruler is insulted, the minister dies". Figures such as Li Banghua and Liu Lishun saw their deaths as the ultimate practice of "benevolence and righteousness" (renyi), following the ancient precedents of Mencius and historical heroes like Wen Tianxiang.

A crucial factor often overlooked in the analysis of this period is the lack of alternative paths for these men of conscience. Unlike the modern era, where globalization allows for relocation to new, comparable lands with similar civilizations, the Ming scholar-officials lived in a world where the fall of the dynasty was perceived as the end of civilization itself. To them, there was no "other" country to settle in that shared their cultural and moral landscape. Within their worldview, there was no place for a gentleman to "flee wealth and honor" or seek a new life under a different sky. Consequently, many felt that since the path of saving the state was blocked and the option of resettlement was non-existent, the only remaining "way" was to sacrifice their lives to maintain their integrity and the "Three Bonds" of social order.

四百年如一日:中國勞工抗爭之不變

 

四百年如一日:中國勞工抗爭之不變

自明季蘇城機作之徒群起抗稅,以迄今日諸省工人之爭權索薪,雖世運遞嬗、器用日新,而勞工之困境、抗爭之形貌,實若循環不息。四百餘年之間,制度雖改,然勞者之勢未嘗有大變,此誠中國勞動史之長歎也。

一、經濟壓迫,古今同患

明末物價騰踴,銀錢比失,織戶與傭工日給不敷,遂有群聚鳴冤之舉。今之中國,雖工商繁華,然薪資滯後、物價日增、工時繁重、欠薪之事屢見不鮮,與昔時情狀,殆無以異。

近二十年之事尤可為證:

  • 佛山本田罷工(2010) 廣東諸廠青年工人拒工求加給,並請改良工會之制,其聲勢震動南方諸郡,與明季織工請增工價者,情理相類。

  • 東莞裕元群罷(2014) 四萬餘工人以社保被侵而群起,規模雖巨,然其所爭者,不過「取其應得」,與清初匠徒控坊主克扣者,無異也。

  • 佳士工人之役(2018) 深圳工人欲自立工會而遭抑止,其志雖堅,然終不得伸。此與清初工匠結盟而為官府所禁,幾同一轍。

  • 外賣與平台工人之怨(2020–2024) 受制於算法之催迫,奔走無寧日,保險難得,危困日深。雖名曰「新業態」,然其受制於人、不得自主之苦,與昔日傭工無殊。

二、組織之弱,千古一病

明末工匠雖有私相結社,然無正式之會館。清初亦然。今之中國,獨立工會不得立,官方工會多不代工人言。工人惟以私下群組相聯絡,與昔日橋頭寺前之聚,形雖異而實同。

三、抗爭之道,仍以道義自持

古之工匠誓曰「不取一錢」、「不害無辜」,以示其義。今之工人亦多以「依法維權」為辭,求公道而不求變革。此種以道義自立之風,四百年未嘗改。

四、官府之應,抑揚互見

清初官府遇暴動則撲之,遇爭薪則調之。今之地方政府亦多以「維穩」為先,或壓或撫,惟不許自立組織。此亦古今如一。

結語:四百年而無新意

觀自明末至今日,中國勞工之抗爭,其因、其勢、其局,皆未有根本之變:

  • 因仍在經濟壓迫

  • 勢仍在私下結社

  • 局仍在官府調停

  • 工人之權益,未嘗有制度之保障

四百年之間,工人之困境未見革新,抗爭之道亦無新法。此非工人之不智,乃制度之未革也。

Continuity Without Change: Four Centuries of Labor Protest in China

 

Continuity Without Change: Four Centuries of Labor Protest in China

The long arc of Chinese labor history reveals a striking pattern: despite dramatic transformations in technology, industry, and global integration, the fundamental dynamics of worker protest have remained remarkably consistent. From the silk weavers of late‑Ming Suzhou to the factory workers of Shenzhen and Jilin, the structure, motivations, and outcomes of collective labor actions show a continuity that is difficult to ignore. This follow‑up article examines that continuity by connecting early‑modern urban craftsmen’s protests with labor movements in China over the past two decades.

Economic Pressure as the Perpetual Catalyst

Across four centuries, the most consistent trigger for labor unrest has been economic pressure. In the late Ming, inflation, tax burdens, and wage stagnation pushed silk weavers and dyers into collective resistance. Today, the pressures are different in form but similar in effect: rising living costs, wage arrears, unsafe working conditions, and the erosion of job security.

Recent Examples (2005–2025)

  • The 2010 Honda Foshan Strike Young migrant workers in Guangdong halted production across multiple Honda plants, demanding wage increases and democratic representation in workplace unions. Their demands echoed the Ming‑era weavers who petitioned for fair compensation under rising prices.

  • The Yue Yuen Shoe Factory Strike (2014) Over 40,000 workers in Dongguan protested illegal underpayment of social insurance. The scale was massive, but the core issue—employers withholding rightful compensation—was identical to the wage‑withholding disputes of Qing‑era Suzhou.

  • Jasic Technology Workers’ Movement (2018) Workers in Shenzhen attempted to form an independent union, only to face suppression. Their attempt to build autonomous labor organization mirrors the early Qing craftsmen whose informal alliances were tolerated only until they threatened state authority.

  • Delivery Drivers and Platform Workers (2020–2024) China’s gig‑economy workers have staged scattered protests over algorithmic exploitation, impossible delivery quotas, and lack of insurance. Despite new technologies, the underlying grievance—loss of control over labor conditions—remains unchanged.

Organizational Limits: From Secret Alliances to Fragmented Networks

Late‑Ming and early‑Qing craftsmen formed informal alliances, often meeting at temples, bridges, or neighborhood spaces. These groups had no legal status and were frequently suppressed. Modern Chinese workers face similar constraints: independent unions remain prohibited, and the official union structure rarely represents workers’ interests.

Continuities Across Centuries

  • No autonomous unions Early craftsmen were forbidden from establishing guild halls; modern workers cannot legally form independent unions.

  • Reliance on informal networks Ming weavers used neighborhood gatherings; today’s workers use WeChat groups.

  • Rapid mobilization but weak institutional memory Protests erupt quickly but dissolve just as fast, leaving little long‑term organizational development.

Rituals and Symbolism: Moral Protest Over Structural Change

Historical craftsmen emphasized moral legitimacy—vowing not to steal, harming only corrupt officials. Modern workers often frame their protests similarly, emphasizing legality, fairness, and basic rights rather than systemic transformation.

This moral framing reflects a deep cultural continuity: Chinese labor protests tend to be defensive, not revolutionary. They seek redress, not structural overhaul.

State Mediation: A Persistent Pattern

In the early Qing, officials often acted as mediators, balancing worker demands with the need for social stability. Violent uprisings were suppressed, but wage disputes were sometimes resolved through negotiation.

Modern China follows the same pattern:

  • Local governments intervene only when protests threaten public order.

  • Mediation is preferred over systemic reform.

  • Workers may receive short‑term concessions, but long‑term institutional change remains elusive.

Conclusion: Four Hundred Years Without Innovation

Despite enormous economic and technological change, the Chinese labor movement has evolved very little in its fundamental structure. The same patterns recur:

  • Economic pressure triggers unrest.

  • Workers organize informally but lack legal representation.

  • Protests emphasize moral legitimacy rather than systemic change.

  • The state mediates selectively, suppressing autonomy while offering temporary relief.

The result is a labor movement that, in essence, mirrors its early‑modern predecessor. Four centuries have passed, yet the core dynamics remain frozen in time—no meaningful innovation, no structural improvement, and no lasting empowerment for workers.


明末清初城市手工業工人的集體抗議:一場社會與經濟的再思考

 

明末清初城市手工業工人的集體抗議:一場社會與經濟的再思考

明末清初的中國城市中,手工業工人的集體抗議行動屢見不鮮,尤其集中於蘇州、景德鎮等商業重鎮。這些抗議並非偶然爆發,而是深植於經濟壓力、勞動關係變遷與工人組織逐漸成形的歷史脈絡之中。從經濟、社會與政治角度觀察,可更清楚理解工人如何在動盪時代中尋求生存與發聲。

經濟壓力與抗議的導火線

晚明經濟物價高漲、銀錢比價波動,使工匠的生活成本急遽上升,而工資卻未能同步調整。以蘇州絲織工為例,當絲價飆升、生活困難之際,朝廷又派遣礦稅使強徵苛稅,嚴重打擊地方工商業。工人依賴日薪維生,面對物價與稅負雙重壓力,終於走上集體抗爭之路。

工人組織的萌芽與成長

明末工匠已開始形成初步的行業聯盟,雖然尚未成為正式行會,但已具備動員能力。到了清初,這些組織更趨成熟,成為類似工會的聯盟。儘管政府禁止工人建立會館,工人仍透過非正式網絡進行聯絡、協調與集體行動。

抗議儀式與群眾心態

工人的抗議行動常伴隨象徵性儀式,如宣誓、標語與集體行動規範,這些儀式不僅強化團結,也展現道德正當性。工人強調「不取一錢」、「不傷無辜」,反映出他們將傳統文化形式轉化為抗爭工具。

從暴力走向合法訴求

與明末的暴動相比,清初工人更傾向透過法律途徑表達訴求,如向官府控告工頭克扣工資、請求調整工價等。這顯示工人對法律制度的認識提升,也反映出集體抗議逐漸制度化。

官府的角色:不只是鎮壓

一般認為清政府在勞資糾紛中一味鎮壓,但史實顯示官府常扮演調解者角色。官員為維持社會秩序,往往協調雙方利益,甚至懲治剝削工人的雇主。暴力行動固然遭到壓制,但和平訴求則常獲得回應。

結語

明末清初的工人集體抗議,是經濟困境、勞動制度變遷與工人意識提升的綜合結果。這些行動展現工人作為歷史主體的能動性,也為後世的勞動組織與社會運動奠定基礎。

Urban Craftsmen and Collective Protest in the Late Ming–Early Qing: A Socio‑Economic Reappraisal

 

Urban Craftsmen and Collective Protest in the Late Ming–Early Qing: A Socio‑Economic Reappraisal

Urban China in the late Ming and early Qing witnessed a surge of collective protest actions led by craftsmen—particularly in major commercial centers such as Suzhou and Jingdezhen. These movements were not isolated eruptions of anger but deeply rooted in structural economic pressures, evolving labor relations, and the emergence of early worker organizations. By examining these protests through economic, social, and political lenses, a clearer picture emerges of how craftsmen navigated a rapidly changing world.

Economic Pressures and the Spark of Protest

The late Ming economy was marked by inflation, fluctuating silver‑to‑copper ratios, and rising living costs. Craftsmen—especially weavers and textile workers in Suzhou—were highly vulnerable to these shifts. When wages stagnated while prices soared, tensions intensified.

The situation worsened when imperial tax policies empowered eunuch‑supervised mining and tax offices to extract levies from local industries. These policies disrupted commercial networks and placed heavy burdens on artisans and merchants. In Suzhou, the combination of high silk prices, aggressive tax collection, and declining purchasing power triggered large‑scale unrest. Workers who depended on daily wages found themselves unable to survive, leading to organized resistance.

The Rise of Worker Organization

By the late Ming, craftsmen had begun forming rudimentary associations. These early groups were not formal guilds but loose alliances based on shared workplaces, neighborhoods, or trades. By the early Qing, these alliances had grown into more structured, union‑like organizations capable of mobilizing thousands of workers.

Although the government prohibited the establishment of independent guild halls, craftsmen still developed networks that facilitated communication, coordinated strikes, and provided mutual support. These organizations played a crucial role in transforming spontaneous anger into collective action.

Rituals, Symbols, and Collective Mentality

Craftsmen’s protests were not merely economic—they were cultural performances. Workers used symbolic gestures, oaths, and ritualized actions to express solidarity and moral legitimacy. These rituals reflected a transformation of elite cultural forms into tools of popular resistance.

Protesters often emphasized moral righteousness, vowing not to steal or harm innocents. Such declarations helped maintain discipline and framed their struggle as a defense of community justice rather than rebellion.

From Violence to Legal Appeals

A notable shift occurred from the late Ming to the early Qing: craftsmen increasingly turned to legal channels. Instead of relying solely on violent uprisings, workers began submitting petitions, reporting abusive employers, and demanding wage adjustments through official mediation.

This evolution suggests a growing awareness of legal rights and a strategic use of state institutions to negotiate labor disputes.

Government Response: More Than Repression

Contrary to the common assumption that Qing authorities always sided with employers, historical evidence shows a more nuanced picture. Officials often acted as mediators, balancing the interests of workers and employers to maintain social stability.

While violent uprisings were suppressed, peaceful negotiations were frequently encouraged. In many cases, officials intervened to adjust wages, regulate workshops, or punish exploitative employers.

Conclusion

The collective protests of urban craftsmen in the late Ming and early Qing were products of economic hardship, evolving labor structures, and emerging worker consciousness. These movements reveal a dynamic urban society where workers were not passive victims but active agents shaping their economic and social environment. Their actions laid early foundations for more organized labor relations in later centuries.

2026年1月13日 星期二

為何 NHS 必須放棄錯誤成本思維,把醫生與手術室視為最重要資源

 為何 NHS 必須放棄錯誤成本思維,把醫生與手術室視為最重要資源


NHS 的床位危機並不只是流感或冬季需求上升的問題,而是源自一套錯誤的成本與價值觀念。這個體系習慣用「佔用床位」和「削減明顯開支」去衡量效益,卻沒有把真正的瓶頸——醫生和手術室——視為最需要保護與優先運用的核心資源。

被「卡住」的病床,其實在浪費醫生

每逢冬季,急症室外救護車大排長龍、病人滯留走廊、非緊急手術被一再延後的景象,幾乎成了英國人熟悉的日常畫面。原因之一,是有大批在醫療上已屬穩定的病人,因為缺乏安全出院或轉介安排,長期佔用急症醫院病床。帳面上,這些人只是「床日」和「入住率」的數字;但實際上,每一張被佔用的病床,都意味著一名需要急性治療或手術的病人無法及時入院,意味著醫生與手術室被迫空等,意味著候診名單愈拉愈長。真正的成本不只是金錢,而是延誤診治帶來的病情惡化與生命風險。

傳統成本會計如何誤導 NHS

傳統成本會計把每個部門視為「成本中心」,把每一個床位、每一天住院都當成需要嚴格管控的成本單位。在這種邏輯下,只要病床「高入住率」、短期開支控制在預算內,醫院在報表上就顯得「有效率」。但這種思維會鼓勵管理層防守自己的科室預算,不願投資在出院後的社區照顧、復康設施或中途護理,因為那些支出看起來是「額外成本」。它掩蓋了真正的損失:當後端照顧薄弱導致床位被卡住,醫院其實是在白白浪費最昂貴、最稀缺的資源——專科醫生、手術團隊以及手術室。當手術因為沒有可用病床而一再取消,帳面節省了部分出院支援開支,但換來的是醫生時間被閒置、病人等待被延長,社會與經濟成本反而更高。

吞吐量會計:看的是「流量」,不是「床數」

吞吐量會計(Throughput Accounting)源自約束理論,它問的不是「哪裡花最多錢」,而是「是什麼瓶頸在限制整個系統創造價值的速度」。在急症醫院環境中,真正的瓶頸往往不是床,而是醫生與手術室:可安排的手術時段有限,專科醫生每天能處理的個案有限。如果因為下游床位被佔滿,導致可做的手術做不了,可看的病人看不到,整體吞吐量就被嚴重削弱。從吞吐量會計的角度,真正的目標是:以有限的醫生與手術室資源,完成最多、品質最好的治療。病床、病房和行政流程都是「支援資源」,其使命是確保這個瓶頸永遠不會因為可預防的堵塞(例如出院延誤)而閒置。

官僚思維如何壓死臨床流動

現行的官僚邏輯,往往把出院決定和社福安排拉進繁瑣、保守且文件導向的流程中。每多一重簽署、會議和表格,看似是為了「安全」與「問責」,實際上卻製造延遲,令已穩定的病人長時間佔用急症床位。與此同時,醫生與手術室的可用時段被一再浪費,手術排期形同兒戲,病人被迫無限期等待。整個系統彷彿相信「多留一天在醫院比較安全」,卻忽略了整體堵塞的風險:急症室擠迫、救護車滯留、手術取消、醫護倦怠,以及民眾信任下滑。如果以吞吐量為本,過度官僚本身就應被視為一種臨床風險,因為任何令瓶頸資源停擺的因素,都直接損害病人利益。

把醫生和手術室放在系統設計的中心

一旦 NHS 承認真正的約束在於醫生與手術室,整個策略重點就必須調整:

  • 病床優先留給需要急性治療與手術的病人,而不是已穩定但因社區照顧斷層而被困的個案。

  • 投資具彈性的中途與社區容量,如社區醫院、復康病房、在家康復和短期護理方案,讓急症床位能快速騰空。

  • 大幅簡化出院流程,讓符合醫療標準的病人可以在數小時內完成轉介與安排,而不是多等數日。

  • 排程設計以「最大化完成的手術與治療」為核心,把每一次手術取消視為系統失敗,而不是日常現象。

在這種架構下,社區照顧與護老服務不再只是「社福支出」,而是保護醫療系統吞吐量的關鍵投資。

NHS 需要的,是新一套「經濟語言」

NHS 真正被浪費的,並非只是金錢,而是能力。當醫生、護士和手術室被迫等待床位或文件時,體系表面上看起來「節約」,本質上卻在燃燒自己最稀缺、最昂貴的資源。對社區照顧和中途護理「省下」來的支出,只是帳面上的幻象;真正的代價,是更長的候診時間、更嚴重的病情、更高的急症需求,以及更沉重的社會成本。如果 NHS 願意改用吞吐量會計,承認並揭露這種虛假的成本觀,就能把管理焦點重新放在關鍵問題上:找出真正的瓶頸,充分運用它,讓所有資源圍繞它運作,最後再考慮是否擴張容量。在那之前,只要仍被舊式成本會計與官僚文化綁住,病床不足與冬季危機就只會一再重演,因為整個系統始終在親手扼殺自己的生命線。

Why the NHS Must Rethink Cost Accounting and Free Its Most Vital Constraint: Doctors and Operating Rooms

 Why the NHS Must Rethink Cost Accounting and Free Its Most Vital Constraint: Doctors and Operating Rooms


The persistent bed shortage in the NHS is not just a seasonal flu problem; it is a structural failure driven by the wrong way of looking at costs and value. The system focuses on counting occupied beds and shaving visible expenses, instead of maximizing the flow of patients through its true bottlenecks: doctors and operating rooms.

The hidden cost of blocked beds

Every winter, the same scenes reappear: ambulances queuing outside A&E, patients lying on trolleys in corridors, and “non‑urgent” surgeries postponed indefinitely. Behind these symptoms lies a large group of patients who are medically stable yet still occupying hospital beds because safe discharge or step‑down care is not in place. On paper, these patients are “bed days” and “occupancy rates.” In reality, each occupied bed blocks a new patient from receiving timely treatment, pushes operations further back, and extends waiting lists. The cost of this is not just financial; it is measured in delayed diagnoses, worsening conditions, and human lives.

Why traditional cost accounting misleads the NHS

Traditional cost accounting treats each department as a cost centre and each bed day as a unit of activity to be budgeted and controlled. Under this logic, the hospital appears “efficient” if bed occupancy is high and immediate spending on extra community care, step‑down units, or rehab capacity seems “expensive.” This mindset encourages managers to protect short‑term budgets instead of improving patient flow. It hides the fact that the real economic loss comes from under‑utilising the most scarce and valuable resources: specialist doctors, surgical teams, and operating theatres. When surgeries are cancelled because no post‑operative beds are available, the system saves a bit on short‑term discharge support but wastes the far more valuable time of surgeons and theatre staff, and prolongs the suffering and productivity loss of patients.

Throughput accounting: focusing on flow, not beds

Throughput accounting, rooted in the Theory of Constraints, asks a different question: what is the true constraint limiting the system’s ability to deliver value, and how can everything else be aligned to exploit and protect that constraint? In the NHS acute hospital, the key constraints are not beds as such; they are the time and capacity of doctors and operating rooms. If a consultant surgeon can only perform a limited number of operations per week, every cancelled case caused by unavailable beds destroys throughput. Under throughput accounting, the goal is to maximise the rate at which the system converts scarce clinical capacity into completed, successful treatments. Beds, wards, and administrative units become supporting resources whose job is to ensure the constraint (doctors and theatres) never sits idle due to avoidable blockages, such as delayed discharges.

Bureaucracy versus clinical flow

The current bureaucratic logic often forces discharge decisions and social‑care arrangements into slow, risk‑averse, paperwork‑heavy processes. Every extra meeting, form, or sign‑off may feel “safe” from a governance perspective, but it steals time, delays decisions, and leaves medically fit patients occupying acute beds. Meanwhile, doctors and theatre slots go under‑used or are repeatedly rescheduled. The system behaves as if the safest option is to “keep the patient in hospital a bit longer,” while ignoring the systemic risk of gridlock: A&E overcrowding, ambulance delays, cancelled operations, staff burnout, and rising public frustration. A throughput‑oriented NHS would treat excessive bureaucracy itself as a clinical risk, because anything that keeps the constraint idle directly harms patients.

Redesigning around the true constraint

If the NHS accepts that its vital constraints are doctors and operating rooms, several strategic shifts follow:

  • Prioritise bed availability for patients who need acute interventions, not those who are clinically stable but trapped by social‑care gaps.

  • Invest in flexible step‑down capacity: community hospitals, rehab units, home‑care packages, and temporary “recovery at home” schemes that can be activated quickly to free acute beds.

  • Streamline discharge pathways so that medically stable patients move out of acute care within hours, not days, once fit for discharge, with clear accountability and minimal bureaucratic friction.

  • Schedule operating theatres and consultant time around maximising completed procedures and timely treatments, treating cancellations as system failures, not routine events.

In this design, community care and social services are not “extra costs”; they are essential supports that protect the throughput of the system’s most precious resource: clinical expertise.

A call for a new economic mindset in the NHS

The NHS is not mainly wasting money; it is wasting capacity. When doctors, nurses, and operating rooms are forced to wait for beds to clear, or for discharge paperwork to be processed, the system is burning its scarcest and most expensive assets while appearing “frugal” on paper. The apparent savings from under‑funded social care and minimal step‑down capacity are illusions. The real bill appears later as longer waiting lists, more complex illnesses, higher emergency demand, and deeper public distrust. A shift to throughput accounting would expose this false economy and redirect management attention where it matters: identify the true constraints, exploit them fully, subordinate everything else to support them, and only then consider expanding capacity. Until the NHS abandons narrow cost accounting and bureaucratic self‑protection, the annual crisis of bed shortages will keep repeating—because the system will continue to suffocate its own vital flow.