2026年1月25日 星期日

與馬有關的 30 個諺語與俗語

 與馬有關的 30 個諺語與俗語



馬在各種語言中都出現在許多諺語與俗語裡。馬多與速度、力量、野心,有時也與衝動或失控有關。以下是至少 30 個與馬有關的表達,可以用來教導、提醒或激勵,特別是在職場或人生課題上。

  1. 「別看贈馬的牙齒」(Don’t look a gift horse in the mouth.)
    對別人送的東西不要挑剔,要懂得感恩。

  2. 「Hold your horses.」(別急,先等一下。)
    要冷靜,不要急著衝動行事。

  3. 「Straight from the horse’s mouth.」(直接從馬嘴裡出來。)
    指消息來自最原始、最可靠的來源。

  4. 「Beat a dead horse.」(鞭打一匹死馬。)
    堅持討論已經決定或結束的事情,是浪費時間。

  5. 「You can lead a horse to water, but you can’t make it drink.」(你可以把馬牽到水邊,但不能強迫牠喝水。)
    你可以提供機會或幫助,但不能強迫別人接受。

  6. 「Don’t put the cart before the horse.」(不要把車放在馬前面。)
    做事要有先後順序,不要本末倒置。

  7. 「Change horses in midstream.」(在河中換馬。)
    在事情進行一半時突然換人或換策略。

  8. 「Horse around.」(像馬一樣亂跑。)
    調皮、不正經地玩鬧。

  9. 「Get off your high horse.」(從高馬上下來。)
    別再自以為高人一等,要謙虛一點。

  10. 「Horse of a different color.」(另一種顏色的馬。)
    完全不同的事情或情況。

  11. 「Dark horse.」(黑馬。)
    原本不起眼,卻意外表現出色的人。

  12. 「Work like a horse.」(像馬一樣工作。)
    非常努力、不辭辛勞地工作。

  13. 「Hungry like a horse.」(像馬一樣餓。)
    非常餓,吃得很多。

  14. 「Ride roughshod over someone.」(用馬蹄粗暴地踩過某人。)
    粗暴地對待別人,不顧對方感受。

  15. 「Wild horse.」(野馬。)
    不受管束、難以控制的人。

  16. 「Horse sense.」(馬的感覺。)
    指實際的常識與判斷力。

  17. 「One‑horse town.」(一匹馬的小鎮。)
    非常小、沒什麼機會的地方。

  18. 「Long in the tooth.」(牙齒很長。)
    原指老馬,現在形容人年紀大。

  19. 「Horse trade.」(馬的交易。)
    指艱難的談判或交易。

  20. 「Horse of another color.」(另一種顏色的馬。)
    完全不同的話題或情況。

  21. 「Don’t bet the farm on a horse.」(別把農場押在一匹馬上。)
    別把所有資源押在一個不確定的人或結果上。

  22. 「Horseplay.」(馬的遊戲。)
    粗野、吵鬧的玩鬧。

  23. 「Horse‑whisperer.」(馬語者。)
    指能安撫或處理棘手人物或情況的人。

  24. 「Horsepower.」(馬力。)
    比喻強大的能量或能力。

  25. 「Horse‑and‑buggy thinking.」(馬車時代的思考。)
    過時、落伍的想法。

  26. 「Horse of the same color.」(同一種顏色的馬。)
    與之前非常相似,並非真正新穎。

  27. 「Horse of a different stripe.」(不同條紋的馬。)
    性格或本質完全不同的人或事物。

  28. 「Horse of a different breed.」(不同品種的馬。)
    根本上與其他人不同的個體。

  29. 「Horse of a different feather.」(不同羽毛的馬。)
    比喻與眾不同、特立獨行的人。

  30. 「Horse of a different world.」(另一個世界的馬。)
    形容完全陌生或不熟悉的人或事物。

這些與馬有關的表達,可以用來教導年輕員工關於耐心、謙虛、團隊合作與判斷力。馬的俗語則提醒我們:力量與速度,必須由智慧與紀律來引導。