2026年2月20日 星期五

Black Market Intimacies: Introducing a Transpacific History of Sex, Money, and War

 Black Market Intimacies: Introducing a Transpacific History of Sex, Money, and War


Jeongmin Kim’s Black Market Intimacies: The Transpacific Sexual Economy of the Korean War (Stanford University Press, 2026) reframes how we understand the Korean War not only as a military conflict but as a deeply gendered and commercial moment in East Asian history. At its core, the book reveals how illicit exchanges of money and commodities—often tied to sexual encounters between Korean and Japanese women and U.S. soldiers—provided the material foundations of regional economies in Korea and Japan during and after the war. Rather than treating these transactions as marginal “side effects” of war, Kim shows that they were central to the formation of what she calls “U.S. military base capitalism” in post–World War II East Asia.

Kim, an assistant professor of history at the University of Manitoba, challenges the conventional view that black‑market and sexual economies exist outside formal economic and legal structures. Instead, she traces how markets for transactional sex and military‑related goods were tightly interwoven with official military supply chains, currency systems, and occupation policies. Drawing on multilingual archives—Korean, Japanese, English, and U.S. military records—she pieces together a transnational web of everyday transactions: Korean women bringing Camel blankets and whiskey to Seoul markets, Okinawan women trading U.S. military payment certificates, and countless other women who moved between sexual labor and intermediary roles in the circulation of war supplies and currency.

By doing so, Kim moves beyond Cold War archives’ tendency to reduce sexual economies to categories of “prostitution” and “violence.” Her work recovers the lived experiences of women whose labor—both sexual and commercial—was essential to sustaining U.S. military presence and local livelihoods. In this way, Black Market Intimacies offers an “intimate and global” history of the Korean War, one that forces readers to rethink the supposed opposition between “sexual intimacy” and “market economy” under conditions of war and occupation.

The book also speaks to a broader field of scholarship on war economies, gender, and military capitalism. In Europe, several related works explore similar themes of gendered labor, black markets, and military occupation, though usually in different contexts. For example:

  • Occupied Women: Gender, Collaboration, and Resistance in the Nazi‑Occupied Territories(ed. Claire Eldridge and Claire Langhamer) examines how women’s bodies and labor were politicized under Nazi occupation.

  • The Wages of War: Sex, Money, and the American Occupation of Germany by Maria Höhn looks at the sexual economy around U.S. bases in postwar Germany.

  • Love, War, and Circumstance: Women and the Second World War in Europe by Sarah Ansari and Elizabeth Buettner traces how women’s work, intimacy, and survival strategies shaped wartime and postwar economies.

  • Military Brothels in the Occupied Soviet Union by Laura J. Hilton and others investigates state‑regulated sexual economies in Eastern Europe during and after WWII.

These European‑focused studies share Kim’s concern with how war and occupation reshape gendered labor markets and intimate relations, even if they do not replicate her transpacific, Korean‑War‑specific frame. Together, they suggest that Black Market Intimacies is part of a growing global conversation about the intimate economies of militarism, one that connects East Asia to wider patterns of war, sex, and capitalism in the twentieth century.


]

東京山手線 vs 倫敦環線:兩條圓環鐵路如何塑造遊客的城市體驗

 東京山手線 vs 倫敦環線:兩條圓環鐵路如何塑造遊客的城市體驗


對遊客而言,東京的山手線與倫敦的環線(Circle Line)都是串起城市核心的圓環「脊樑」。兩條路線都讓遊客能不需頻繁轉車,輕鬆探索市中心,但方式截然不同:一條是被霓虹與流行文化包圍的高速都市動脈,另一條則是緩慢穿過公園、宮殿與博物館的歷史環帶。了解它們如何幫助遊客,以及沿線有哪些景點,就能明白為何兩者對首次造訪的遊客都不可或缺。

它們如何幫助遊客

  • 山手線(東京)
    綠色的JR山手線環繞東京市中心,約一小時一圈,停靠30個主要車站。對遊客來說,這是往返新宿澀谷原宿上野池袋東京站等大站最簡單的方式,無需轉乘。列車每2–3分鐘一班,對不熟悉日本複雜鐵路系統的新手極為友善。許多旅館與青年旅舍都位於山手線車站步行範圍內,單一環線就能成為「首日行程」。

  • 環線(倫敦)
    黃色的環線環繞倫敦市中心,串連帕丁頓國王十字聖潘克拉斯利物浦街維多利亞等大站。對遊客而言,它簡化了往返交通樞紐、機場(透過轉乘)與市中心景點的旅程。雖非完美圓環(現與漢默史密斯及城市線、區域線形成螺旋),但仍提供連貫的「環狀」體驗,適合想在不背誦整張地鐵圖的情況下,輕鬆跳躍於地標之間的遊客。

山手線沿線景點

搭乘山手線就像遊覽東京的精選集:

  • 東京站 – 歷史紅磚車站,通往皇居東御苑與高級丸之內購物區。

  • 新宿 – 世界最繁忙車站,新宿御苑公園、東京都廳展望台(免費)與歌舞伎町霓虹夜生活。

  • 澀谷 – 標誌性的澀谷十字路口忠犬八公像與潮流購物。

  • 原宿 – 明治神宮竹下通的青年時尚與街頭美食。

  • 上野 – 上野公園上野動物園(有大熊貓)、東京國立博物館阿美橫町市場。

  • 池袋 – 陽光城複合設施,含水族館、觀景台與大型商場。

  • 秋葉原 – 電子產品、動漫、漫畫與女僕咖啡廳,流行文化聖地。

對遊客而言,山手線將東京的密度轉化為優勢:一趟環線就能看到神社、公園、購物區與夜生活,往往無需離開同一條路線。

環線沿線景點

環線串連倫敦多數著名景點與交通門戶:

  • 帕丁頓 – 通往海德公園肯辛頓花園,以及希斯洛機場(透過轉乘)。

  • 貝斯沃特 / 蘭卡斯特門 – 海德公園肯辛頓宮門戶。

  • 南肯辛頓 – 自然史博物館維多利亞與艾伯特博物館科學博物館

  • 騎士橋 – 哈洛德百貨與附近的海德公園

  • 維多利亞 – 白金漢宮聖詹姆士公園西敏寺(步行或短程地鐵)。

  • 利物浦街 – 歷史金融區車站,鄰近聖保羅大教堂

  • 國王十字聖潘克拉斯 – 歐洲之星東海岸主線樞紐,大英圖書館攝政公園附近。

  • 奧德門 – 靠近倫敦塔塔橋(步行或一程區域線)。

對遊客而言,環線提供「樞紐與輻射」體驗:搭乘環線到關鍵車站,再步行或短程跳躍至地標。它不追求單一連續景觀,而是高效串連分散的景點。

對遊客的意義

  • 山手線
    對首次造訪者,山手線既是實用工具,也是東京的心理地圖。因它連接幾乎所有市中心樞紐,幫助遊客快速定位。簡單規則「沿山手線直到看到車站」減少在語言與標示混亂城市中的焦慮。路線也將多樣體驗(自然、購物、歷史、夜生活)濃縮於一圈內,適合短暫停留或「首日」探索。

  • 環線
    環線在倫敦扮演類似角色,但更具歷史與交通導向。它讓遊客知道總能「繞回原點」,在廣闊城市中提供安全感。因多數主要景點位於環線附近,成為低壓力跳躍於博物館、公園與皇家地標的方式,無需深入整張地鐵網絡。

總之,兩條圓環不僅是交通,更是遊客友好的框架,幫助遊客 mentally 組織東京與倫敦。山手線讓遊客在單一連續旅程中體驗東京的動態、層疊都市肌理,而環線則為倫敦遊客提供穩定的環狀骨幹,探索城市的宏偉地標與文化機構。